Evaluación de la versión al español del PART – O (Participation Assessment with Recombined Tools - Objetive), como prueba piloto para su validación en la población colombiana con discapacidad.

Autores/as

  • Jesús A. Plata 1Médico especialista en Medicina Física y Rehabilitación, Maestría en Ciencias Clínicas. Profesor e Investigador Grupo Rehabilitación en Salud, Universidad de Antioquia, Medellín- Colombia.
  • Yésika Moreno Médica especialista en Medicina Física y Rehabilitación. Universidad de Antioquia. Medellín-Colombia
  • Kelly Payares Médica especialista en Medicina Física y Rehabilitación. Universidad de Antioquia. Medellín-Colombia.

DOI:

https://doi.org/10.28957/rcmfr.v25n2a2

Palabras clave:

Participación, discapacidad, validación de escalas, traducción de escalas.

Resumen

La participación debe hacer parte de los objetivos de rehabilitación de las personas con discapacidad y para ello, debe haber instrumentos que permitan evaluarla de manera objetiva.

Objetivo:
Evaluar la comprensión de la versión en español del PART - O, como preámbulo de su validación en la población colombiana con discapacidad.

Pacientes y métodos:
Se realizó el proceso de traducción del PART – O y luego de revisado se aplicó mediante entrevista a un grupo de 32 personas con discapacidad o sin ella, distribuidos de forma homogénea con respecto al estrato socioeconómico y tipo de discapacidad, que asistían a programas de rehabilitación en la Clínica Las Américas y en el Comité de Rehabilitación de Antioquia; también se incluyeron algunos voluntarios externos. Se evaluó la comprensión y dificultades para cada ítem.

Resultados:
Se entrevistaron 32 personas, con una edad promedio de 44.3 años, eran 15 hombres (46%) y 17 mujeres (54%), 75% de ellos con alguna discapacidad. Las observaciones se registraron en seis ítems, sin embargo ninguna de ellas estaba relacionada específicamente con la comprensión y podrán ser corregidas con el manual del entrevistador, para lo cual se propusieron algunos cambios.

Conclusión:
Se realizó el proceso de traducción y retro-traducción del PART – O y se obtuvo una versión al español y luego de evaluar su comprensión, los investigadores consideran que es comparable a su versión original en inglés y es apta para su uso en el proceso de validación en la población colombiana.

Referencias bibliográficas

1. Bogner JA. Comparison of scoring methods for the Participation Assessment with Recombined Tools–Objective. Arch Phys Med Rehabil. 2011; (92):552-63

2. Heinemann AW. Measuring participation enfranchisement. Arch Phys Med Rehabil. 2011; (92):564-71.

3. The Community Integration Questionnaire. The Center for Outcome Measurement in Brain Injury [internet] Dijkers, M; 2000.[actualizado día del mes del año; consultado el día del mes del año]Disponible en http://www.tbims.org/combi/ciq

4. Hirsh AT, Braden AL, Craggs JG, Jensen MP. Psychometric properties of the Community Integration Questionnaire in a heterogeneous sample of adults with physical disability. Arch Phys Med Rehabil 2011; (92):1602-10

5. Whiteneck GG. Guide for use of the CHART: Craig Handicap Assessment and Reporting Technique. Englewood, CO:Craig Hospital, 1992.

6. J.L. Vázquez-Barquero. Cuestionario para la Evaluación de Discapacidad de la Organización Mundial de la Salud (World Health Organization Disability Assessment Schedule II).

7. Kersten P. Validity of the impact on participation and autonomy questionnaire: A comparison between two countries. Disability and Rehabilitation, 2007;Vol. 29, (19): Pages 1502-1509

8. S.L Wood-Dauphinee. Assessment of global function: The reintegration to normal living index. Arch Phys Med Rehabil 1988; Vol 69 ( 8): 583-590.

9. Fougeyrollas P. Social consequences of long term impairments and disabilities: conceptual approach and assessment of handicap. Int J Rehabil Res. 1998 Jun; 21(2):127-41.

10. Dijkers M P. Issues in the conceptualization and measurement of participation: an overview. Arch Phys Med Rehabil 2010;91(9 Suppl 1):S5-16.

11. PART-O Interviewer Manual

12. Whiteneck GG, Bogner JA, Heinemann AW. Advancing the measurement of participation. Arch Phys Med Rehabil 2011; 92:540-1.

13. Mokkink LB, Terwee CB, Gibbons E, Stratford PW, Alonso J, Patrick DL, Inter-rater agreement and reliability of the COSMIN (COnsensus-based Standards for the selection of health status Measurement Instruments) Checklist. BMC Med Res Methodol. 2010 Sep 22; 10:82.

14. Gale G. Whiteneck, PhD, Marcel P. Dijkers, PhD, Allen W. Heinemann, PhD, Development of the Participation Assessment With Recombined Tools–Objective for Use After Traumatic Brain Injury. Arch Phys Med Rehabil. 2011; (92).

15. Bogner J, Bellon K, Kolakowsky-Hayner SA, Whiteneck G. Participation assessment with recombined tools-objective (PART-O). J Head Trauma Rehabil. 2013; (4):337-9.

16. Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of selfreport measures. Spine. 2000; (25):3186-91.

Cómo citar

1.
Plata JA, Moreno Y, Payares K. Evaluación de la versión al español del PART – O (Participation Assessment with Recombined Tools - Objetive), como prueba piloto para su validación en la población colombiana con discapacidad. Rev. Colomb. Med. Fis. Rehabil. [Internet]. 18 de febrero de 2016 [citado 19 de abril de 2024];25(2):123-3. Disponible en: https://revistacmfr.org/index.php/rcmfr/article/view/142

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Número

Sección

Artículos originales
Crossref Cited-by logo
QR Code

Algunos artículos similares: